Врата скорби (Часть 3) - Страница 17


К оглавлению

17

– Ставьте пулемет на угол! Прижмите их огнем!

Очередь – ударила откуда-то из темноты, свалив двоих и разбросав остальных.

– Они повсюду! Они везде! – запаниковал кто-то

Пулемет противника – на звук однозначно не БРЭН – заглох, и они попытались добежать до машин, до переднего ряда машин на стоянке, чтобы укрыться. Однако, из темноты продолжали лететь пули, не слышно было звука выстрелов, не видно было вспышек – но пули были. Глушители – тогда были мало распространены, в синематографе их тоже не очень то показывали. Поэтому – стрельба с глушителем была для британских солдат полной неожиданностью.

Пулемет выплюнул диск и замолк – и в этот момент снова заработал пулемет противника. Они – опять были вынуждены отступить за оружейку. Попытались перегруппироваться – и в этот момент ужарили выстрелы слева. Выстрелы пехотных винтовок и стрекот пистолетов – пулеметов.

Лейтенант Роберт Олторп – схватил за плечо солдата, державшего пулемет

– Ты перезарядил?

– Да сэр… – в темноте было отчетливо видно белое, едва ли не светящееся своей белизной лицо испуганного солдата.

– Прикрыть нас сможешь?

– Да, сэр.

– Уверен?

– Да, сэр. Смогу.

– Тогда на счет «три». И выше нос, солдат…

– Да, сэр… – ответил пулеметчик уже увереннее.

– Все, кто с автоматами ко мне! На счет «три»! Раз! Два! Три…

Что-то бросило молодого дворянина вперед – и прежде чем он успел все осознать, он понял, что они все, включая его – уже перебежали простреливаемое пространство и сейчас группируются за грузовой машиной. А пулеметчик – стрелял и стрелял, и никто не стрелял в ответ.

– Так, парни. Все целы?

– Так точно…

Они верили ему. Настолько верили, что готовы были отдать за него свою жизнь. Именно так, и рождаются командиры…

– Тогда – наступаем на врага. На счет «три».

– Сэр…

Это был Манни

– Сэр, полагаю, было бы не лишним, чтобы кто-то забрался под грузовик и посмотрел, все ли в порядке впереди.

– Черт бы тебя побрал, педанта. Лезь быстрее…

– Да, сэр…

Манни – залез под машину. С поразительной ловкостью, надо сказать, для такого долговязого детины. Через несколько секунд раздался крик – чисто!

– Пошли!

Они перебежали дальше. Снова укрылись за машинами. Потом – в них начали стрелять слева, и они залегли и начали ругаться во все горло. Стрельба прекратилась.

– Кто?! – раздался крик

– Лейтенант Олторп! Сукины дети! – крикнул лейтенант, поднимаясь…

У самого выезда со стоянки – стоял штабной внедорожник с закрытым кузовом, около него – были вооруженные люди. Главным среди них – был сержант-майор Стивен Майло. Мать их так, это была группа экстренного реагирования.

– Какого хрена?! – лейтенант не стеснялся в выражениях – какого вашу мать, хрена?

– Полегче, лейтенант. У нас был сигнал, мы обязаны были проверить.

Тогда, в горячке боя – ни один, ни другой не сообразили, что сигнал о появлении в городе боевиков – махдистов, собиравшихся совершить нападение на британских офицеров – был совсем не случаен, и преследовал целью выманить из расположения наиболее подготовленных, и отлично знающих как себя вести в случае нападения сержантов и офицеров. Надо сказать, они добились своей цели – на сто один процент.

– Они смылись – сказал сержант майор – я сам видел, они смылись на грузовике. Надо проверить, какого хрена они делали в штабе.

– Надо их преследовать! – заорал лейтенант

– Легче, парень. Надо выяснить, какого хрена они делали в штабе. Тебе, к примеру, нравятся вон те выбитые окна?

В порту, дальше и правее – что-то глухо громыхнуло. Плеснуло вспышкой… такой, которую не видишь, но она освещает небосвод…

– Это что за нахрен

– Артобстрел! – сержант-майор первым просек происходящее – в порт! Живо! Лейтенант, веди своих людей!

Начиналась война…


Коммандера Смита – потащили за ногу и затащили за какую-то баррикаду, поставленную из перевернутых столов и тел погибших. Коммандер попытался подняться – но Боб Донилон, офицер морской пехоты с его судна – прижал его к земле.

– Лежите, сэр. Их несколько человек. Вы ранены?

– Нет… кажется нет.

– Лежите…

– Надо… наступать.

– Сэр, у нас четыре пистолета на всех. Они не идут вперед, не рискуют. Надо просто выжить. Должны подойти люди из штаба.

Словно надсмехаясь… со стороны штаба донесся звук выстрелов. Выстрелов из пулемета.

– Вот же дьявол…

– Надо добраться до оружия… – сказал еще один морской пехотинец, офицер, лежащий рядом.

– Добро пожаловать в Порт Саид, Стиви… – сказал Донилон – или не помнишь, что босс приказал запереть оружейку во избежание эксцессов и салютования боевыми припасами. Вероятно, это решение можно будет занести в книгу Гиннеса как пример просто убийственной глупости. Перед жестоким и подготовленным нападением – они оказались почти что безоружны.

– Надо добраться до машин…

– У нас раненые. Мы не можем уйти…

– Тогда – сказал кто-то – будем умирать здесь…

– Экономить патроны!

Со стороны рейда – раздался взрыв, столб воды и огня – взметнулся у борта одного из кораблей. Сработало первое из установленных взрывное устройство. И тут же, откуда-то из темноты – взлетели две зеленые ракеты…


Но самое скверное – только еще предстояло…

На той же стоянке в Гибралтаре – дестроер типа Трайбл – многозначительное название, не так ли – выглядел бы совершенно жалко по сравнению с авианосцами и линкорами Средиземноморской тяжелой бригады. Но тут, в Порт-Саиде – это был настоящий гнев Божий…

17